Loading...
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.
Home
My WebLink
About
PROJECT INFORMATION
GENERAL NOTES NOTES GENERALES Trusses are not marked in any way to identify the Los trusses no estan marcados de ningfin modo que frequency or location of temporary lateral restraint identifiquelafrecuenciaolocalizaddinderestriccicinlateral and diagonal bracing. Follow the recommendations y arriostre diagonal temporales. Use las recomendaciones for handling, installing and temporary restraining de manejo, instalacidn, restricd6n yarriostre temporal de and bracing of trusses. Refer to BCSI -Guide to los trusses. Vea el folleto Rr51- Gufa de Buena Prictiea Good Practice for Hag• Installing. Restraining para el Manejo- Instalacdn. Restricc!6nyA�^stre de S & Bracing' of Metal 'neded Woad Tosses de Madera Conedados con Places de Metal Plate r.on *** u es*** for more detailed information. pat informacidn mas detallacia. Truss Design Drawings may specify locations of Los dibujos de disefio de los trusses pueden especificar permanent lateral restraint or reinforcement for las localizations de restdcci6n lateral pemranente o individual truss members. Refer to the BCSI- refuerzo en los miembros individuales del Wss. Vea la B3*** for more information. All other permanent hpla resumen BCSI-B3*** para mas informacidn. El bracing design is the responsibility of the building resto de IDS disefios de arriostres permanentes son la designer. responsabilidad del disen"ador del edificto. ® WARNING The consequences of improper handling, erecting, installing, restraining and bracing can result in a collapse of the structure, or worse, serious personal injury or death. iADVERTENCIA! El resultado de un manejo, levantamiento, instalaci6n, restrlcci6n y arrisotre incorrecto puede ser la cafda de la estructura o alln peor, heridos o muertos. ® rc.'h,l o J3 Exercise care when removing banding and handling trusses to avoid damaging trusses and prevent injury. Wear personal protective equipment for the eyes, `- feet, hands and head when working with \ m trusses. ., d1 Utilice cautela at quitar las ataduras o los pedazos de metal de sujetar pare evitar dano a log trusses y prevenir la herida personal. Lieve el equipo protectivo personal para omos, pes C41�0u��s� Use dC Udlice menos y cabeza cuando trabaja con trusses. special care in cuidado especial en windy weather or dfas ventosos o cerca near power lines de cables electricos o and airports. de aeropuertos. / Spreader bar for truss HAN®LING -- y O NIAIVE.7® 0000�oo "m O Avoid lateral bending. Use proper rig- Use equipo apropiada Evite la fiexidn lateral. ging and hoisting para levantar e WS&J=The contractor is responsible for equipment. improvisar. properly receiving, unloading and storing the trusses at the jobsite. Unload trusses to smooth surface to prevent damage. El contratista tiene la responsabilidad de recibir, descargar y almacenar adecuadamente los trusses en la obra. Descargue los trusses en la tierra liso para prevenir el dan-o. y s F yea t9 DO NOT store -a unbraced bundles 14 e upright. 0 Trusses may be unloaded directly on the ground at the time of delivery or stored temporarily in tl y contact with the ground after delivery. If trusses are to be stored for more than one week, place t` ' blocking of sufficient height beneath the stack of trusses at 8' (2.4 m) to SO' (3 m) on -center (o.c.). Los trusses pueden ser descargados diredamente �., en el suelo en aquel momento de entrega 0 suelo despues de entrega. Si los trusses estaran Ir guardados pat mas de una Samaria, ponga bloqueando de altura suficiente detras de la pila DO NOT store on de los trusses a 8 hasta 10 pies en Centro (o.c.). uneven ground. [�] For trusses stored for more than one week, cover bundles to protect from the environment. de _ ." Para trusses guardados por mas una semana, cubra Jos paquetes Para protegerlos del ambiente. Refer to scSP** for more detailed information h.: pertaining to handling and jobsite storage of�- trusses. s i, Vea el folleto BCSI*** Para informacidn mas decal- a •� NO almacene verticalmente los trusses sueltos. NO almacene en tierra desigual. HOISTING AND PLACEMENT OF TRUSS BUNDLES RECOMENDACIONES PARA LEVANTAR PAQUETES DE TRUSSES DON'T overload the crane. NO sobrecargue la grua. NEVER use -banding to lift a bundle. NUNCA use las atieduras para levantar un paquete. y 0 A single lift point may be used for bundles off top chord pitch trusses up to 45' (13.7 m) and parallel chord trusses up to 30' (9.1 IT). Use at least two lift points for bundles of top WARNING Do over load chord pitch trusses up to 60' (18.3 m) and paral- lel chord trusses up to 45' (13.7 m). Use at least not supporting structure with truss bundle. three lift points for bundles of top chord pitch 1ADVERTENCIA! No sobrecargue la trusses >60' (18.3m) and parallel chord trusses estructura apoyada con el paquete de >45' (13.7 m). trusses. Puede usar un solo lugar de levantar Para pa- 21 Place truss bundles in stable position. quetes de trusses de la cuerda superior haste 45' y trusses de cuerdas paralelas de 30' o menos. Puse paquetes de trusses en una posicidn Use por to menos dos puntos de levantar con astable. grupos de trusses de cuerda superior inclinada hasta 60' y trusses de cuerdas paralelas haste 45' Use por to menos dos puntos de levantar con grupos de trusses de cuerda superior inclinada mas de 60' y trusses de cuerdas paralelas mas de 45' MECHANICAL HOISTING RECOMMENDATIONS FOR SINGLE TRUSSES RECOMENDACIONES PARA LEVANTAR TRUSSES INDIVIDUALES • Usinga single pick -point at the peak can damage the truss. Et use de un solo lugar en el pica para levantar puede 60' or less hater dan"o at truss. �t- APProx. 112 -� truss length Tagline TRUSSES UP TO 30' (9.1 m) - E TRUSSES HASTA 30 PIES Locate Spreader bar Attach 10' (3 m) reader bar above or sliffback O.C. max. mid -height Toe -in Tfoa-�^ /1 \\ Spreader bar 1/2 to 2/3 truss length Tagline Spreader bar 2/3 to TRUSSES UP TO 60' (18.3 m) -� E- 3/4 truss length -� TRUSSES HASTA 60 PIES Tagline TRUSSES UP TO AND OVER 60' L. m) F- TRUSSES HASTA Y SOBRE 60 PIES -� Q Hold each truss in position with the erection equipment until top chord temporary lateral restraint is installed and the truss is fastened to the bearing points. Sostenga cada truss en posicidn con equipo de gnr a haste que la restriccidn lateral temporal de la cuerda superior este instalado y el truss esta asegurado en los soportes. INSTALLATION OF SINGLE TRUSSES BY HAND RECOMMENDACCIONES DE LEVANTAMIENTO DE TRUSSES INDIVIDUALES POR LA NANO Z Trusses 20' (6.1 m) or less, support near peak. Soporte cerca atpfco los trusses de 20 pies o menos. - Trusses 30' t . (9.1 m) or I If less, support at U quarter points. 13 Soporte de los cuartos E Trusses up to 20' ->. de tramo IDS I B Trusses up to 30' -y.l (6.1 m) I trusses de 30 (9.1 m) Trusses hasta 20 pies pies o menos. Trusses hasta 30 pies STEPS TO SETTING TRUSSES LAS MEDIDAS DE LA msTALAcr& DE LOS TRUSSES 0 1) Install ground bracing. 2) Set first truss and attach securely to ground bracing. 3) Set next 4 trusses with short member temporary lateral restraint (see below). 4) Install top chord diagonal bracing (see'below). 5) Install web member plane diagonal bracing to stabilize the first five trusses (see below). 6) Install bottom chord temporary lateral restraint and diagonal bracing (see below). 7) Repeat process with groups of four trusses until all trusses are set. 1) Instate IDS arriostres de tierra. 2) Instate el primero truss y ate seguramente at arriostre de tierra. 3) Instate IDS prdximos 4 trusses con restriccidn lateral temporal de miembro corto (vea abajo). 4) Instate el arriostre diagonal de la cuerda superior (vea abajo). 5) Instate arriostre diagonal para los pianos de los miembros secundarios pars estabilice los primeros cinco trusses (vea abajo). 6) Instate la restriccidn lateral temporal y arriostre diagonal pars la cuerda inferior (vea abajo). 7) Repita este procedimiento en grupos de cuatro trusses hasty que todos los trusses esten instalados. EmRefer to BCSI-B2*** for more Information. Vea el resumen BCSI-B2*** Para mas informacidn. RESTRAINT/BRACING FOR ALL PLANES OF TRUSSES RESTRICCION/ARRIOSTRE PARA TODOS PLANOS DE TRUSSES © This restraint and bracing method is for all trusses except 3x2 and 4x2 parallel chord trusses. (PCTs). See top of next column for temporary restraint and bracing of PCTs. Este metodo de restriccidn y arriostre es Para todo trusses excepto trusses de cuerdas paralelas (PCTs) 3x2 y 4x2. Vea la parte superior de la columna pars la restriccidn y arriostre temporal de PCTs. 1)TOPCHORD - CUERDA SUPERIOR :a Truss Span "Top Chord Temporary Late�al,Restralfrt(TCTLR)1$pacmg .Lrongrtud de Tramo EspaciN nto delflrr or strerTemporal dexla C atria Superior Up to 30' 10' (3 m) D.C. max. (9.1 m) 30' (9.1 m) - 8' (2,4 m) D.C. max. 45' (13.7 m) 45' (13.7 m) - 6' (1.8 m) D.C. max. 60' (18.3 m) 60' (18.3 m) - 4' (1.2 m) o.c. max. 80' (24.4 m)* *Consult a Registered Design Professional for trusses longer than 60' (18.3 m). *Consulte a un Professional Registrado de Disen"o para trusses mas de 60 pies. 0 See BCSI-Bra*** For TCTLR options. -- - - Vea e/ SCSI-B2*** Para las opciones de TCTLR. - - Ego Refer to BCSI-B3*** for - --\\ Gable End Frame restraint/bracing/ reinforcement information. Para informacidn sobre restriction/ arriostre/refuerzo pat Armazones flastiales vea el ress;^en BCSI-B * .. �__l RESTRAINT & BRACING FOR 3x2 AND 4x2 PARALLEL CHORD TRUSSES q RESTRICCION Y ARRIOSTRE PARA TRUSSES DE CUERDAS PARALELAS 3X2 Y 4X2 10' 3 m) or Diagonal bracing Repeat diagonal bracing • Refer to 15' 4.6 m)* every 15 truss spaces 30, BCSI-B7*** for more (9.1 m) max. information. Vea el resumen BCSI-B7*** L IV para mas informacidn. Apply diagonal brace to vertical webs at end of cantilever and at bearing locations. All lateral restraints lapped at least two trusses. *Tap chard temporary lateral restraint spacing shall be 10' (3 m) o.c. max. for 3x2 chords and 15' (4.6 m) o.c. for 4x2 chorrdps.� q r INSTALLING v ZNST lLdrlCZ0 gu,g7(;1`a w © Tolerances for Out -of -Plane. •O tgf Pturn Max. Bow Truss Length Tolerancias pars Fuel -de -Plano. 3/4" 12.5' Max. Bow DI5o D (ft.) 19 mm)(3.8 m) �- Length - l /l 1/4" 1' 718" 14.5' Len ih -Y u Maz Bow 9 ; 6 rum 0.3 m 22 rum ° 4.5 m) 112" 2' 1 16.7' Max. Bow o ; 13 mm (0.6 m) (25 mm) (5.1 m i 3/4" 3' 1-1/8" 18.8' E Length d i Plumb 19 mm) 12.9 m) (29 mm) 5.7 m) line 1" 4' 1-1/4" 20.8' Q Tolerances for ' f 25 mm) 1.2 m 32 rum (6.3 m) Out -of -Plumb. 1-114" 5' 1-3/8" 22.9' Tolerancias pars D/5o max �- (32 mm) (1.5 m) 35 mm 7.0 m) Fuera-de-Plomada. 1-112" 38 rum) 6' JI m(38 1-1/2" mm) 25.0' 7.6 in 1-314" 7 1-3/4" 29.2' CONSTRUCTION LOADING 45 mm) . 2.1 m (45 mm) (8.9 m CARGA DE CONSTRUCCION 2" ae' 2" z33.3' ® DO NOT proceed with construction until all lateral (51 rum 22.4 m) 51 rum 10.1 m restraint and bracing is securely and properly in place. NO proceda con la construccidn hasta que Codas las restric- dones laterales y los arriostres esten colocados en forma apropiada y seg-. 0 DO NOT exceed maximum stack heights. Refer to BCSI-84*** for more information. NO exceda las alturas miximas de mont6n. Vea el resumen BCSI B4*** para mas information. all rldu �+ �I !'�l►�j�l% I l ��� Note: Ground bracing not shown for clarity. 1 or IVUNCA amontone los materiales cerca de un Pico. Truss attachment Q Repeat diagonal braces for each set of 4 trusses. required at support s) 0 DO NOT overload small groups or single trusses. Repita los arrisotres diagonales Para cada grupo de 4 trusses, Section A -A NO sobrecargue pequenos grupos o trusses individuales. 2) WEB MEMBER PLANE - PLANO DE LOS MIEMBROS SECUNDARIOS 0 Place loads over as many trusses as possible. 9= LATERAL RESTRAINT & DIAGONAL BRACING ARE Coloque las cargas sobre tantos trusses coma sea. ; VERY IMPORTANT posible. 10 Position loads over load bearing walls. iLA RESTRICCI®N LATERAL Y EL ARRIOSTRE DIAGONAL Coloque las cargas sobre las Paredes soportantes. t7t !! MUYIi14PORTANTES1 1 e g Diaonal ALTERATIONS - ALTERACIONES -A__ CLR splice reinforcement ® Refer to BCSI-B5.*** Truss bracing not shown for clarity. Vea el resumen BC5I-115 *** DO NOT cut, alter, or drill any structural member of a truss unless specifically permitted by the truss design drawing. NO Corte, altere o perfore ning(n miembro estructural de un truss, a menos que este especificamente permibdo en el dibujo del disen"o del truss. - Trusses that have been overloaded during construction or altered without the Truss Man- ufacturer's prior approval may render the Truss Manufacturer's limited warranty null and void. Trusses que se han sobrecargado durance le construccidn o han sido alterados sin la autor- izaci6n previa del Fabricante de Trusses, pueden hater nulo y sin efecto la garantia limitada del Fabricante de Trusses. "'Contact the Component Manufacturer for more information or consult a Registered Design Professional far assistance. To view a non -printing POP of this document, visit sbdndustry.com/bl. - NOTE: The truss manufacturer and truss designer rely on the presumption that the contractor and crane operator (If applicable) are professionals with the capability to undertake the work they have agreed to do on any given project. If the contractor believes it needs assistance in some aspect of the construction project, it should seek assistance from a competent party. The methods and procedures outlined In this document are intended to ensure that the overall construction techniques employed will put the busses Into place SAFELY. These recommendations for handling, Installing, restraining and bracing trusses are based upon the collective experience of leading personnel involved with truss design, manufacture and installation, but must, due to the nature of responsibilities Involved, be presented only as a GUIDE for use by a qualified building designer or contractor. R is not intended that these recommendations be interpreted as d bracing trusses and it does no[ preclude the superior to the building designer's design specification for handling, installing, restraining an g p use of ether equivalent methods for restraininglbrating and providing stability for the wails, columns, riders, roofs and all the Interrelated structural building components as determined by the contractor. Thus, SBCA and TPI expressly disclaim any responsibility for damages arising from the use, application, or reliance on the recommendations and information contained herein. .0._sscounm TRUSS PLATE INSTITUTE 6300 Enterprise Lane ° Madison, WI 53719 218 N. Lee St., Ste. 312 ° Alexandria, VA 22314 snar7744W) . sh,industrv-. 703/683-1010 ° tpinst.orq WMaximum StackHeight. - FtMate"ria oon'n'Trus Material Height Gypsum Board 12" (305 mm) Plywood or OSB 16° (406 mm) Asphalt Shingles 2 bundles Concrete Block 8"(203 mm) Clay Tile 3-1 tiles high Web members Truss Member I, 2x CUR TEMPORARY pR6 RESTRAINT & BRACING A ! -�� REST RIC 16 I ARR1OJTRE TEMPORAL Bottom ��t/ Minimum 2' 2x-Scab black chords centered over splice. Attach Diagonal braces to CLR with minimum 8-16d amRefer to BCSI-B2*** for more Top Chord Temporarl �- every 10 truss spaces (0.1354.51) nails each side information. Lateral Restraint 20' (6.1 m) max. of splice or as specified by the (TCTLR) i 10' (3 m) - 15' (4.6 m) max. Building Designer. Vea el resumen BCSI-62*** para mas infor- , 2A min. Same spacing as bottom Note: Some chord and web members SECTION A -A macidn. / chord lateral restraint not shown for clarity. t L-0cate-ground-braces-foLhrst truss d rectly-= -- = - -- - -? 3) BOTTOM CHORD - CUERDA INFERIOR T n line with all rows of top chord temporary / Truss lateral restraint (see table in the next column). Lateral Restraints - 2x4x12' or Member tierra era el rimer _gp" i greater lapped over two trusses Coloque IDS arriostres dep p or CLR splice reinforce- Note: Some chord truss directamente en Ifnea con cada una de ment. �� and web members las filas de restriccidn lateral temporal de la Brace first truss Bottom not shown for cuerda superior (vea la tabla en la pr6xima columns . E securely before chards \ ` a clarity. xk erection If adddional ® DO NOT walk on trusses. unbraced trusses.NO canine en trussesDiagonal braces every 10 sueltos. ' truss spaces 20' (6.1 m) max. 10'(3m)-15'(4.6m)max.